Mulder, you knew this man didn't die at the bomb site.
Mulder, sapevi che quest'uomo non era morto dove c'era la bomba.
I shall live and die at my post.
Dovrò vivere e morire alla mia postazione.
for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Io sono pronto non soltanto a esser legato, ma a morire a Gerusalemme per il nome del Signore Gesù
I don't want to die at all.
Io non voglio morire e basta.
You're telling me we left over 1, 300 people to die at the hands of the Cylons?
Mi sta dicendo che abbiamo lasciato a morire piu' di 1300 persone per mano dei Cyloni?
It was always in my blood to die at sea.
Per me morire in mare era destino.
Her men will die at arms and her women and children will be slaves or worse.
I suoi uomini moriranno in battaglia e le sue donne e i suoi bambini diventeranno schiavi o peggio!
It's an honor to die at your side.
E' un onore morire al tuo fianco.
I could die at any moment.
Potrei morire da un momento all'altro.
To ferry those who die at sea to the other side.
Traghettare sull'altra sponda chi muore in mare.
It's not your destiny to die at my hand.
Il vostro destino non e' perire per mano mia.
She said it wasn't my destiny to die at her hand.
Ha detto che morire per mano sua non era il mio destino.
When you turned a blind eye and let my parents die at the hands of Uther.
Quando avete fatto finta di non vedere e avete lasciato che i miei genitori morissero per mano di Uther.
We knew she was going to die at any time, but never like this.
Sapevamo che poteva morire da un giorno all'altro, ma non in questo modo.
Do you really think that I would die at the hands of a fucking Florentine?
Credevate davvero che sarei morto per mano di un fottuto fiorentino?
I need someone to die at the right time.
Ho bisogno che qualcuno muoia al momento giusto.
You're not gonna die at anyone's hands but my own.
Tu potrai morire solo e soltanto per mano mia.
What if he, Henry Altmann, really was going to die at 6:22?
E se lui, Henry Altmann, fosse davvero morto alle 6:22?
And he did happen to die at a time when life is kind of messy.
Ed e' morto proprio nel momento in cui la vita e' un tale casino.
Our mother isn't going to die at 45.
Nostra madre non morira' a 45 anni.
The opportunity to live and die at the Wall as punishment for a crime I did not commit?
L'opportunita' di vivere e morire alla Barriera come punizione per un crimine che non ho commesso?
On behalf of your family, all the people who were killed at Dande Darpa Khel and all those who may yet die at the hands of the CIA.
A nome della tua famiglia, di tutte le persone uccise a Dande Darpa Khel e di tutte quelle che potrebbero morire per mano della CIA.
I will try to re-enter this country, but I will probably die at sea.
Cercherò di rientrare, ma probabilmente morirò nel tragitto.
Apparently I do not want to die at all.
Ma a quanto pare, non voglio morire affatto.
You're way more likely to die at the hands of your gal pal Caroline.
E' piu' probabile che tu muoia per mano delle tua amichetta Caroline.
Why does fun go to die at the University of Chicago?
Perché l'Università di Chicago è la tomba del divertimento?
Dear God, let me not die at the hands of the Swiss.
Oh mio Dio, non farmi morire per mano degli Svizzeri.
And if I die, at least I'll know I died more of a man than you.
E se muoio, almeno saprò che sarò morto in modo migliore di te.
Thousands will die at your command.
In migliaia moriranno seguendo i tuoi ordini.
People always say they'd like to die at home.
Tutti dicono di voler morire a casa propria.
I don't want to die at James Franco's house.
Non voglio morire a casa di James Franco.
For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Sappiate che io sono pronto non solo a essere legato, ma anche a morire a Gerusalemme per il nome del Signore Gesú.
The red bars correspond to the likelihood that a man will die at the hands of another man, as opposed to passing away of natural causes, in a variety of foraging societies in the New Guinea Highlands and the Amazon Rainforest.
Le barre rosse corrispondono alla probabilità che un uomo muoia per mano di un altro uomo, piuttosto che di cause naturali, in diverse società di raccolta, nelle Highlands della Nuova Guinea e nella foresta pluviale amazzonica.
Saying we'd like to die at home is not a plan.
Dire che vorremmo morire in casa non è un programma.
We tended to die at home, in our own beds, looked after by family, although that was the default option because a lot of people lacked access to medical care.
Si moriva a casa, nel proprio letto, accuditi dai propri cari, in effetti era pressoché automatico perché molte persone non ricevevano le cure mediche.
before your first significant achievement that you're remembered for -- on average -- 44 years later, when you die at the age of 81 -- on average.
prima di ottenere il primo risultato importante per cui sarete ricordati -- in media -- 44 anni più tardi, quando morirete a 81 anni -- in media.
In fact, you could be in a bottle with a cap on top, and you would not die at all, and you would not need any fresh air.
In effetti, potreste essere in una bottiglia sigillata e non morireste e non vi servirebbe aria pulita.
3.8624141216278s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?